La thèse en cours, dirigée par Nicole Colin et Cécile Wajsbrot est inscrite dans la discipline « Pratique et théorie de la création littéraire et artistique », cherche à lier une création littéraire à une recherche scientifique sur la question du bilinguisme en écriture. Partant d’une expérience d’écriture en tant qu’auteure bilingue franco-allemande, le travail théorique interroge le geste d’écrire « entre les langues » ; comment le processus d’écriture en est affecté, quelles difficultés, quelles possibilités, quels enjeux formels et esthétiques en émergent.
« Écrire entre les langues et traduire les documents », Intervention sur l’écriture bilingue au séminaire CRISIS 2019
« Mehr Sprachen, mehr Theater : Georgia Doll » – Interview et article par Henning Borchert (Drama Panorama – Forum für Übersetzung und Theater e.v. ) autour de la pratique théâtrale plurilingue (en allemand) :https://www.drama-panorama.com/2022/02/07/mehr-sprachen-mehr-theater-georgia-doll/?fbclid=IwAR1b4ip-KJpXuUyUBihEdhZmq9ebphnPR0qB2V_xx2ZYPUqDwjdDiott6Co